1 Ezra 6:29 ὁμοίως δὲ καὶ πυρὸν καὶ ἅλα καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον ἐνδελεχῶς κατʼ ἐνιαυτόν καθὼς ἂν οἱ ἱερεῖς οἱ ἐν Ἰερουσαλὴμ ὑπαγορεύσαωσιν ἀναλίσκεσθαι καθʼ ἡμέραν ἀναμφισβητήτως
homoios de kai pyron kai hala kai oinon kai elaion endelechos kat' eniauton kathos an hoi hiereis hoi en Ierousalem hypagoreusaosin analiskesthai kath' hemeran anamphisbetetos1 Ezra 6 29
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁμοίως
homoios likewise so/likewise so/ὉΜΟΊΩΣ/ effigy-s/likeness-s/homoio-s/s-homoio/effigy/likeness/ditto mark/ὉΜΟΊΩΣ/ΟΜΟΙΩΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πυρὸν
pyron fiery fire-on/pyr-on//fiery fire/ΠΥΡῸΝ/ gun-n/pyro-n/pyro-n/n-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡῸΝ/ΠΥΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἅλα
hala alphabet-hala/Alphabet-hala/hal-hala/hala-hal/alphabet/Alphabet/əlifba/alphabet/Alphabet/אלפבית/alfabeto/tähestik/alfabeto/abjad/alfabet/alphabeto/alfabeto/abecedario/alfabeto/alfabet/ἍΛΑ/ ah-la/ah-la/ha-la/la-ha/ah/ah/ἍΛΑ/ΑΛΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἶνον
oinon wine-n/eno--n/oino-n/n-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἾΝΟΝ/ alcohol-oinon/alcool-oinon/oino-oinon/oinon-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἾΝΟΝ/ΟΙΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔλαιον
elaion oil/oil/ἜΛΑΙΟΝ/ oil-n/oilcan-n/elaio-n/n-elaio/oil/oilcan/olive oil/oleometer/oil-paint/oleophobic/heating oil/oil painting/ἜΛΑΙΟΝ/ΕΛΑΙΟΝ/ ? ἐνδελεχῶς
endelechos thorough-os/rigorous-os/endelech-os/os-endelech/thorough/rigorous/ἘΝΔΕΛΕΧῶΣ/ thorough-ndelechos/rigorous-ndelechos/endelech-ndelechos/ndelechos-endelech/thorough/rigorous/duradero/continuo/cuidadoso/esmerado/długotrwały/staranny/dokładny/ἘΝΔΕΛΕΧῶΣ/ΕΝΔΕΛΕΧωΣ/ ? κατʼ
kat' ?-'/pee-'/kat-'/'-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤʼ/ freezer-kat'/congélateur-kat'/kat-kat'/kat'-kat/freezer/congélateur/congelador/pakastin/αἴξ/goat/keçi/crapa/ahuntz/koza/jarac/gavr/gabhar/cabra doméstica/chèvre/Ziege/ΚΑΤʼ/ΚΑΤʼ/ ? ἐνιαυτόν
eniauton be there is-auton/eni-auton//be there is/ἘΝΙΑΥΤΌΝ/ year-n/eniauto-n/n-eniauto/year/ἘΝΙΑΥΤΌΝ/ΕΝΙΑΥΤΟΝ/ ? καθὼς
kathos according to according even as ho/according to according even as ho/ΚΑΘῺΣ/ as-s/while-s/katho-s/s-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘῺΣ/ΚΑΘΩΣ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? οἱ
hoi ? ἱερεῖς
hiereis priestess-s/hierei-s/s-hierei/priestess/ἹΕΡΕῖΣ/ priestess-hiereis/prêtresse-hiereis/hierei-hiereis/hiereis-hierei/priestess/prêtresse/ἹΕΡΕῖΣ/ΙΕΡΕιΣ/ ? οἱ
hoi ? ἐν
EN IN ? Ἰερουσαλὴμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? ὑπαγορεύσαωσιν
hypagoreusaosin dictation-aosin/hypagoreus-aosin/aosin-hypagoreus/dictation/ὙΠΑΓΟΡΕΎΣΑΩΣΙΝ/ dictation-oreusaosin/dictée-oreusaosin/hypagoreus-oreusaosin/oreusaosin-hypagoreus/dictation/dictée/Diktat/ὙΠΑΓΟΡΕΎΣΑΩΣΙΝ/ΥΠΑΓΟΡΕΥΣΑΩΣΙΝ/ ? ἀναλίσκεσθαι
analiskesthai and apiece by each every man in-liskesthai/ana-liskesthai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΛΊΣΚΕΣΘΑΙ/ spend-esthai/analisk-esthai/esthai-analisk/spend/ἈΝΑΛΊΣΚΕΣΘΑΙ/ΑΝΑΛΙΣΚΕΣΘΑΙ/ ? καθʼ
kath' as-'/as-'/kath-'/'-kath/as/as/one/wet/CRT/sit/any/sag/each/duty/seat/pure/made/well/sink/seat/ΚΑΘʼ/ daily-kath'/everyday-kath'/kath-kath'/kath'-kath/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/directif/guider/diriger/seat/siège/sele/asiento/sit/s'asseoir/ΚΑΘʼ/ΚΑΘʼ/ ? ἡμέραν
hemeran age alway mid day by day dail-n/hemera-n//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΝ/ timidity-n/placidity-n/hemera-n/n-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΝ/ΗΜΕΡΑΝ/ ? ἀναμφισβητήτως
anamphisbetetos and apiece by each every man in-mphisbetetos/ana-mphisbetetos//and apiece by each every man in/ἈΝΑΜΦΙΣΒΗΤΉΤΩΣ/ undoubtedly-os/anamphisbetet-os/os-anamphisbetet/undoubtedly/ἈΝΑΜΦΙΣΒΗΤΉΤΩΣ/ΑΝΑΜΦΙΣΒΗΤΗΤΩΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame